首页  »  文学经典  »  洛丽塔_有声小说在线收听_喜马拉雅

HTML5-MP3

  • Lolita.洛丽塔-001(求订阅,求关注)
  • Lolita.洛丽塔-002
  • Lolita.洛丽塔-003
  • Lolita.洛丽塔-004
  • Lolita.洛丽塔-005
  • Lolita.洛丽塔-006
  • Lolita.洛丽塔-007
  • Lolita.洛丽塔-008
  • Lolita.洛丽塔-009
  • Lolita.洛丽塔-010
  • Lolita.洛丽塔-011
  • Lolita.洛丽塔-012
  • Lolita.洛丽塔-013
  • Lolita.洛丽塔-014
  • Lolita.洛丽塔-015
  • Lolita.洛丽塔-016
  • Lolita.洛丽塔-017
  • Lolita.洛丽塔-018
  • Lolita.洛丽塔-019
  • Lolita.洛丽塔-020
  • Lolita.洛丽塔-021
  • Lolita.洛丽塔-022
  • Lolita.洛丽塔-023
  • Lolita.洛丽塔-024
  • Lolita.洛丽塔-025
  • Lolita.洛丽塔-026
  • Lolita.洛丽塔-027
  • Lolita.洛丽塔-028
  • Lolita.洛丽塔-029
  • Lolita.洛丽塔-030
  • Lolita.洛丽塔-031
  • Lolita.洛丽塔-032
  • Lolita.洛丽塔-033
  • Lolita.洛丽塔-034
  • Lolita.洛丽塔-035
  • Lolita.洛丽塔-036
  • Lolita.洛丽塔-037
  • Lolita.洛丽塔-038
  • Lolita.洛丽塔-039
  • Lolita.洛丽塔-040
  • Lolita.洛丽塔-041
  • Lolita.洛丽塔-042
  • Lolita.洛丽塔-043
  • Lolita.洛丽塔-044
  • Lolita.洛丽塔-045
  • Lolita.洛丽塔-046
  • Lolita.洛丽塔-047
  • Lolita.洛丽塔-048
  • Lolita.洛丽塔-049
  • Lolita.洛丽塔-050
  • Lolita.洛丽塔-051
  • Lolita.洛丽塔-052
  • Lolita.洛丽塔-053
  • Lolita.洛丽塔-054
  • Lolita.洛丽塔-055
  • Lolita.洛丽塔-056
  • Lolita.洛丽塔-057
  • Lolita.洛丽塔-058
  • Lolita.洛丽塔-059
  • Lolita.洛丽塔-060
  • Lolita.洛丽塔-061
  • Lolita.洛丽塔-062
  • Lolita.洛丽塔-063
  • Lolita.洛丽塔-064
  • Lolita.洛丽塔-065
  • Lolita.洛丽塔-066
  • Lolita.洛丽塔-067
  • Lolita.洛丽塔-068
  • Lolita.洛丽塔-069
  • Lolita.洛丽塔-070
  • Lolita.洛丽塔-071
  • Lolita.洛丽塔-072
  • Lolita.洛丽塔-073
  • Lolita.洛丽塔-074
  • Lolita.洛丽塔-075
  • Lolita.洛丽塔-076
  • Lolita.洛丽塔-077
  • Lolita.洛丽塔-078
  • Lolita.洛丽塔-079
  • Lolita.洛丽塔-080
  • Lolita.洛丽塔-081
  • Lolita.洛丽塔-082
  • Lolita.洛丽塔-083
  • Lolita.洛丽塔-084
  • Lolita.洛丽塔-085
  • Lolita.洛丽塔-086
  • Lolita.洛丽塔-087
  • Lolita.洛丽塔-088
  • Lolita.洛丽塔-089
  • Lolita.洛丽塔-090
  • Lolita.洛丽塔-091
  • Lolita.洛丽塔-092
  • Lolita.洛丽塔-093
  • Lolita.洛丽塔-094
  • Lolita.洛丽塔-095
  • Lolita.洛丽塔-096
  • Lolita.洛丽塔-097(完)
  • 剧情简介

    弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),美国小说家和文体家。被世界文学评论界定为20世纪最伟大的散文体大师。这位1917年革命时流亡欧洲的俄裔贵族子弟,曾靠教英文,教打网球为生,同时写俄文小说,30年代末到了美国,在各名牌大学轮番教文学,暑假时到各地扑蝴蝶,做成标本放进实验室。除了研究蝴蝶翅膀斑点的嗜好,他还翻译普希金长诗《叶甫盖尼·奥涅金》,用直译法,注解多于翻译加原著的分量。为了生存,他改用英文写小说,以康奈尔教书经验写的小说《微暗的火》,一位教授一边研究着一位风格隐晦的作家,一边在学院文人堆里勾心斗角。小说大注解套小注解,冷幽默,也够艰深。就是这样一位高度优雅的小说家、诗人、批评家兼翻译家的纳博科夫,写了他最有名的作品《洛丽塔》,讲述了一个中年男子和未成年的少女洛丽塔之间的一段“感情”,由此引发了巨大的争议。

    评论

    评论加载中...